Беседа:Омир
Оценка | Важност | Проект | ||
---|---|---|---|---|
Клас B | Средна | 1000 статии: подобряване на 1000 основни статии с универсална значимост. |
Грешка в превода[редактиране на кода]
Как може да се преведе това име като Омир? Homeros се произнася на гръцки, а на английски е Homer. Е.т. на български трябва да започва задължително с Х и да бъде Хомер или Хомир. Няма логика да пропускаме важната начална гласна буква "Х". Моля дайте мнение по-въпроса. Знам, че е прието Омир да се казва, но не и защо.--Предният неподписан коментар е направен от Leonardo Da Vinci (беседа • приноси) 19:22, 21 февруари 2010.
- Формата е наложена отдавна, така че не е наша работа да я променяме. А ако просто си любопитен защо е станало така - според мен е влязла в българския през византийски гръцки, където се произнася "Омирос". --Спас Колев 19:58, 21 февруари 2010 (UTC)
- Омир е име, точно на внука на Ной - Гомер:
https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B9%D1%86%D0%B8
От него пък произлизат кимерийците.
От тях (съгл. Прокопий Кесарийски и Приск) - ... българите...--Предният неподписан коментар е направен от анонимен потребител с адрес 212.5.158.250
(беседа • приноси) 00:56, 5 юли 2015 212.5.158.250